El pico de la cigüeña
- Landeskunde
- Begleitmaterial für den Fremdsprachenunterricht Spanisch
- Märchen unterstützen mehrsprachige Kinder
Neue Märchen aus Spanien. Das Kernthema dürfte allen Märchenlesern wohlbekannt sein: Gutherzige Menschen, die im Laufe der Geschichte gegen das Böse triumphieren. »Der Drache«, »Die Lililón-Blume«, »Der Bettelsack« vereinen sich im ersten Band.
Vorrätig
€ 19,00
Vorrätig
»El pico de la cigüeña« im Überblick
Mit diesen unbekannten Märchen betreten Leser:innen die Welt der westspanischen Extremadura! Der Grundschullehrer Marciano Curiel Merchán (1892-1947) hat die mündlich überlieferten Erzählungen aus seiner Heimat zusammengetragen und für die Nachwelt erhalten. Auf uns wirken sie fremd und doch vertraut: Fantasiewesen, Pflanzen mit magischen Kräften, missgünstige Geschwister und der arme Bursche, der sich trotz allem seinen Frohsinn nicht nehmen lässt und am Ende eine Königstochter heiraten darf. Kennen wir einiges davon nicht auch aus anderen Märchen …? Mit einem Nachwort von Prof. Dr. Christiane Neveling.
- Spanische Volksmärchen als Stück Landeskunde
- Märchenschatz zweisprachig
- Geeignet für den Deutsch- und DaF-/DaZ-Unterricht, sowie den Herkunftssprachlichen Unterricht Spanisch
- Interdisziplinär
- Komparatistik: Was kennen wir auch aus anderen Märchen?
Stimmen
Insgesamt ist das Werk mit seinen starken und kontrastreichen Szenen ein literarischer und ästhetischer Genuss, der durch seine bilinguale Ausgabe besonders reizvoll ist und einen gewissen Einblick in die westspanische Märchenwelt des beginnenden zwanzigsten Jahrhunderts erlaubt.AJuM der GEW

Ebenfalls interessant
-
Witzige Geschichte
-
Zahnpflege mit Einsicht
-
Für Kita, Schule und Familie
- Erster Kontakt mit Farbenlehre, Gefühle & Co.
- Persönlichkeitsentwicklung
- Kinderbuch mit Übersetzung