Ausgesuchte mehrsprachige Bilderbücher & Kinderbücher
In unserem Online-Shop finden Sie zweisprachige und mehrsprachige Kinderbücher und Bilderbücher für die bilinguale Erziehung oder zum Deutsch lernen.
Der SchauHoer Verlag präsentiert sorgfältig ausgewählte Autor:innen, Illustrator:innen, Musiker:innen und Übersetzer:innen. Mit Originalausgaben und Büchern aus verschiedenen Kulturkreisen bieten wir Kindern die Möglichkeit, eine fundierte Basis in ihrer Herzenssprachen zu erwerben.
Bücher in folgenden Sprachen bieten wir bilingual mit Deutsch an: Französisch, Englisch, Polnisch, Russisch, Spanisch, Französisch, Griechisch, Rumänisch, Türkisch, Ukrainisch.
-
Lautmalerische Geräusche
-
Geeignet für bilinguale Familien und Einrichtungen
-
Indische Geschichte mit überraschendem Ende
- Wortschatzarbeit mit zweisprachigen Märchen
- Geeignet für den Deutsch- und DaF-/DaZ-Unterricht sowie den Herkunftssprachlichen Unterricht Polnisch
- Mit landeskundlichen und didaktischen Hinweisen zur spanischen Region Extremadura
- Wertschätzung von Muttersprachen
- Spiel- und Sprachentwicklung
- In Kita und Grundschule
-
Wortschatzarbeit in zwei Sprachen
-
Regt kindgerecht zu philosophischen Überlegungen an
-
Für Leseanfänger und Fortgeschrittenere
- Begleitendes Unterrichtsmaterial
- Fremdsprachenunterricht Spanisch
- Lektüre ergänzt das Buch »Nachts in Belchite«
- Für mittlere bis gute Türkischkenntnisse
- Vokabeln Türkisch-Türkisch
- Deutsch-Türkisches Glossar
-
Witzige Geschichte
-
Zahnpflege mit Einsicht
-
Für Kita, Schule und Familie
-
Witzige Geschichte
-
Zahnpflege mit Einsicht
-
Für Kita, Schule und Familie
- Bekannte Märchen aus der hispanischen Welt
- Für den vielsprachigen Alltag in Kita und Grundschule
- Ideal zweisprachig erziehende Familien
- Kindgerechte philosophische Geschichte
- Gesprächsansätze auf vielen Ebenen
- Fotobilderbuch
- Material zum Aufbau des Wortschatzes auf Englisch und Deutsch
- Mit Glossar
- Interdisziplinär: Geeignet für den Fremdsprachenunterricht Englisch, Deutsch, Religion, Ethik
- Zweisprachiges Lesen Russisch-Deutsch
- Persönlichkeitsentwicklung
- HSU und Kunstunterricht
- Eine etwas andere Königin
- Gefühlschaos und Konfliktlösung
- Kunstprojekte
- Kunst- und Herkunftssprachlicher Unterricht
- Farblehre für den Kindergarten
- Elternarbeit
- Erster Kontakt mit Farbenlehre, Gefühle & Co.
- Persönlichkeitsentwicklung
- Kinderbuch mit Übersetzung
- Zweisprachiges Märchen
-
Bilingualer Unterricht
- Für Eltern und Großeltern
- Wertschätzung der Muttersprache
- Der deutsche Text liegt in der Mitte des Buches – das »Spicken« wird erschwert
- Mit Rätseln und Schreibimpulsen
- Unterstützt mehrsprachiges Aufwachsen
- Stärkung der eigenen Emotionen
- Wortschatz in beiden Sprachen fördern
- Gewaltfrei
- Lebendige, farbenfrohe Illustrationen
- Kurzweilige Nonsensgeschichte über die Kraft von Gerüchten
-
Farbenfrohe Illustrationen
-
Gesprächsanlässe zu Emotionen
-
Die „Gefahr“ des Weitererzählens
- Zweisprachiges Märchen
-
Bilingualer Unterricht
- Für Eltern und Großeltern
- Literacyförderung
-
Erweitert den Wortschatz in beiden Sprachen
- Samt Hörbuchversion
- Zweisprachiges Märchen
-
Bilingualer Unterricht
- Für Eltern und Großeltern, die russisch lesen können
- Landeskunde
- Begleitmaterial für den Fremdsprachenunterricht Spanisch
- Märchen unterstützen mehrsprachige Kinder
-
Klassische arabische Poesie
-
Pointierte Reime mit lehrreichen Lebensweisheiten
-
Kräftig-bunt illustriert
-
Ein Kind, das nicht dem Rest der Familie ähnelt
-
Sehnsucht nach Anerkennung von den Eltern
-
Wie gehe ich mit Erwartungen um, die ich nicht erfüllen kann?
-
Frühstes bilinguales Vor- und Selberlesen
-
Der Glaube an die eigenen Fähigkeiten
-
Kreativ mit Daumendruck
- Wertschätzung der Muttersprache
- Der deutsche Text liegt in der Mitte des Buches – das »Spicken« wird erschwert
- Mit Rätseln und Schreibimpulsen
- Für bilinguale Familien
- Geeignet für Fremd- und Herkunftssprachlichen Unterricht
- 20 Kurzgeschichten in Dialogform
- Geeignet für den Deutschunterricht, DaF/DaZ und den HSU Polnisch
- 20 humorvolle Kurzgeschichten
- Anregung zu kindgerechten philosophischen Überlegungen
- Für den herkunftssprachlichen Unterricht Ukrainisch
- Mit Rätseln und Schreibimpulsen
- Stärkung des Selbstbewusstseins
- Spannende Geschichte
- Fremdsprachenunterricht Spanisch
- Lektüre ergänzt das Buch »Die Insel der toten Puppen«
- Begleitendes Unterrichtsmaterial
- Fremdsprachenunterricht Spanisch
- Lektüre ergänzt das Buch »Das Top Model/The Super Model«
-
Eine Überflutung des Zoos in Georgien kindgerecht beschrieben
-
Ausgezeichnet u.a. mit dem Bad Iburger Kinderliteraturpreis Schlossgeschichten 2019 in der Kategorie Erstlesebücher
-
Auch als zweisprachige Ausgabe in Georgisch-Deutsch erhältlich
-
Zweisprachig Georgisch-Deutsch
-
Zeugnis einer Naturkatastrophe der Neuzeit
-
Dramatisches Ereignis fantasievoll weitergesponnen
- Liedtexte in Originalsprache und mit deutschem Text
- Geeignet für Willkommensklassen und mehrsprachige Kindergärten
- Hintergrundinfos zu Liedern und Ländern
- Eigene Wünsche formulieren
-
Selbstwertgefühl
- Leicht verständlicher Einstieg in zweisprachige Kinderliteratur
- Eigene Wünsche formulieren
-
Selbstwertgefühl
- Leicht verständlicher Einstieg in zweisprachige Kinderliteratur
- Eigene Wünsche formulieren
-
Selbstwertgefühl
- Leicht verständlicher Einstieg in zweisprachige Kinderliteratur
- Eigene Wünsche formulieren
-
Selbstwertgefühl
- Leicht verständlicher Einstieg in zweisprachige Kinderliteratur
- Eigene Wünsche formulieren
-
Selbstwertgefühl
- Leicht verständlicher Einstieg in zweisprachige Kinderliteratur
- Eigene Wünsche formulieren
-
Selbstwertgefühl
- Leicht verständlicher Einstieg in zweisprachige Kinderliteratur
- Eigene Wünsche formulieren
-
Selbstwertgefühl
- Leicht verständlicher Einstieg in zweisprachige Kinderliteratur
-
Leicht verständlicher Einstieg in zweisprachige Kinderliteratur
-
Redewendungen auf die Schippe genommen
-
Erweitert den Wortschatz in beiden Sprachen
-
Leicht verständlicher Einstieg in zweisprachige Kinderliteratur
-
Redewendungen auf die Schippe genommen
-
Erweitert den Wortschatz in beiden Sprachen
-
Leicht verständlicher Einstieg in zweisprachige Kinderliteratur
-
Redewendungen auf die Schippe genommen
-
Erweitert den Wortschatz in beiden Sprachen
-
Leicht verständlicher Einstieg in zweisprachige Kinderliteratur
-
Redewendungen auf die Schippe genommen
-
Erweitert den Wortschatz in beiden Sprachen
-
Leicht verständlicher Einstieg in zweisprachige Kinderliteratur
-
Redewendungen auf die Schippe genommen
-
Erweitert den Wortschatz in beiden Sprachen
- Einfühlsame Kindergeschichte aus Ägypten
- Der Mond als Freund, der immer da ist
- Erste philosophisch-wissenschaftliche Überlegungen
- Sprachtraining und Wortschatzarbeit
- Geeignet für den täglichen Gebrauch zu Hause, in der Kita und Grundschule
- Fördert die Konzentrationsfähigkeit
- Trainiert das Sprachgefühl im Deutschen und im Türkischen
- Erste Begegnung mit mehrsprachiger Literatur
- Sprachförderung mit Kunst und Kreativität
- Trainiert als Wörterbuch Wortschatz im Deutschen und im Türkischen
- Erste Begegnung mit zweisprachigen Kinderbüchern
- Sprachförderung mit Kunst und Kreativität
-
Zweisprachiger, kindgerechter Einblick in die türkische Geschichte
-
Stadtgeschichte für Kinder
-
Spannende Entdeckungsreise: wie hängen Vergangenheit und Gegenwart zusammen?
- Begleitendes Unterrichtsmaterial
- Deutsch und Fremdsprachenunterricht
- Lektüre ergänzt das Buch »Cae la noche en Belchite«
-
Leicht verständlicher Einstieg in zweisprachige Kinderliteratur
-
Lehrt Selbstvertrauen
-
Erweitert den Wortschatz in beiden Sprachen
-
Leicht verständlicher Einstieg in zweisprachige Kinderliteratur
-
Lehrt Selbstvertrauen
-
Erweitert den Wortschatz in beiden Sprachen
-
Leicht verständlicher Einstieg in zweisprachige Kinderliteratur
-
Lehrt Selbstvertrauen
-
Erweitert den Wortschatz in beiden Sprachen
-
Leicht verständlicher Einstieg in zweisprachige Kinderliteratur
-
Lehrt Selbstvertrauen
-
Erweitert den Wortschatz in beiden Sprachen
-
Leicht verständlicher Einstieg in zweisprachige Kinderliteratur
-
Lehrt Selbstvertrauen
-
Erweitert den Wortschatz in beiden Sprachen
-
Leicht verständlicher Einstieg in zweisprachige Kinderliteratur
-
Lehrt Selbstvertrauen
-
Erweitert den Wortschatz in beiden Sprachen
-
Leicht verständlicher Einstieg in zweisprachige Kinderliteratur
-
Lehrt Selbstvertrauen
-
Erweitert den Wortschatz in beiden Sprachen
-
Leicht verständlicher Einstieg in zweisprachige Kinderliteratur
-
Lehrt Selbstvertrauen
-
Erweitert den Wortschatz in beiden Sprachen
- Wertschätzung der Muttersprache
- Der deutsche Text liegt in der Mitte des Buches – das »Spicken« wird erschwert
- Mit Rätseln und Schreibimpulsen
-
Stabiles Pappbilderbuch
-
geeignet ab dem dritten Lebensjahr
-
Mehrsprachigkeit für die Kleinsten
-
Geeignet für größere mehrsprachige Gruppen
-
Wortschatzarbeit
-
Bildbesprechung in der Kita
-
Sich wiederholende Satzmuster fördern das Sprachverständnis
-
Allererste Begegnung mit mehrsprachiger Literatur
-
Fröhliche, einfache Bilder
-
Geeignet für größere mehrsprachige Gruppen
-
Wortschatzarbeit
-
Bildbesprechung in der Kita
- Gelebte Zweisprachigkeit
- Interkulturalität
- Deutsch-türkische Freundschaft
- Beliebte Kinderlieder in vielen Sprachvariationen zum Mitsingen
- Boomwhacker-Begleitung bei vielen Liedern
- Mit didaktischen Tipps und Spielimpulsen
- Beliebte Kinderlieder in vielen Sprachvariationen zum Mitsingen
- Inklusive Audiodateien im Download
- Mit didaktischen Tipps und Spielimpulsen
- Märchen als Teil des Curriculums
- Geeignet für den Deutsch- und DaF-/DaZ-Unterricht sowie den HSU Russisch
- Interdisziplinär
- Unterstützt zweisprachige Erziehung Rumänisch-Deutsch
- Wortschatzaufbau in beiden Sprachen
- Wertvoll fürs Selbstbewusstsein
- Beitrag zur Persönlichkeitsentfaltung im Alter von 3 bis 6 Jahren
- Wertschätzung in der Familie
- Mit Illustrationen in sanften, ausdrucksstarken Farben
- Stärkung der Ich-Identität
- Entdeckung der eigenen Emotionen: Wie kann ich meine Gefühle ausdrücken?
- Verarbeiten von Einsamkeit
- Zweisprachig Russisch-Deutsch
- Stärkung der Ich-Identität
- Für bilinguale Einrichtungen und Familien
- Verarbeitung von Verlassens-Ängsten
- Stärkung der eigenen Emotionen
- Wortschatz in beiden Sprachen fördern: Ukrainisch und Deutsch
-
Arabisch-deutsche Kindergeschichte über Gegensätze
-
Frieden ist immer möglich
-
Geeignet für bilinguale Familien und Einrichtungen
- Wortschatz und Grammatik in in beiden Sprachen fördern: Englisch und Deutsch
- Vertrauen in sich und andere
- Verarbeitung von Wutgefühlen
- Für Kindergarten und Grundschule
- Unterstützt mehrsprachige Erziehung
- Wortschatz in beiden Sprachen fördern: Koreanisch und Deutsch
- Führt durchs Kinderjahr
- Didaktische und landeskundliche Hinweise
- Noten mit Gitarrenakkorden
- 147 Seiten spanische Kinderlieder mit deutscher Übersetzung
- Lieder, Weihnachtsgeschichten, Spiele und Rezepte
- Für Spanisch-Lernende
- Noten mit Gitarrenakkorden
- Didaktische Hinweise
-
Intensive, mystisch anmutende Illustrationen
-
Wichtige Moral – geeignet für Projekte in Kita und Grundschule
-
Märchenbilderbuch aus einer uns wenig bekannten Kultur
- Geeignet für Kunstprojekte in Kindergarten oder zu Hause
- Ruhige, detailreiche Illustrationen
- Wetterprojekt
- Geeignet für türkische Familien und Einrichtungen
- Beileger auf Deutsch
- Leicht verständlich
-
Geeignet für Kita, Grundschule und bilinguale Familien
-
Starke Mädchenfigur
-
Kindergeschichte aus dem Libanon
-
Geeignet für Kita, Grundschule und bilinguale Familien
-
Starke Mädchenfigur
-
Kindergeschichte aus dem Libanon
-
Geeignet für Kita, Grundschule und bilinguale Familien
-
Starke Mädchenfigur
-
Kindergeschichte aus dem Libanon
-
Schwungvolle Geschichte mit überraschendem Ende
-
Selbstbewusste, freche Mädchenfigur
-
Fördert das bilinguale Denken
-
Geeignet für Kita, Grundschule und bilinguale Familien
-
Starke Mädchenfigur
-
Kindergeschichte aus dem Libanon
- Fördert das Textverständnis
-
Freude am Lesen wird geweckt
-
Klare, verspielte Illustrationen ergänzen die Geschichte
-
Viele Fabelwesen erteilen Ratschläge
-
Zweisprachig
-
Lesetraining für bilinguale Kinder
-
Geeignet für den Gebrauch in bilingualen Einrichtungen
-
Fantasievolle Illustrationen
-
Wortwiederholungen trainieren das Textverständnis
-
Fabelwesen mischen eine alltägliche Situation auf
-
Leicht zweisprachig zu lesen
-
Text und Bilder ergeben ein farbenfrohes Ganzes
-
Erste Begegnung mit zweisprachiger Literatur
-
Erweiterung des Wortschatzes in beiden Sprachen
-
Leicht verständlich durch Wortwiederholungen
-
Kindergeschichte aus dem Libanon
-
Es geht ums Nachdenken und um Selbstbehauptung
-
Russische und deutsche Übersetzung nebeneinander
-
Fördert spielerisch Lese- und Textverständnis
-
Weckt die Neugier auf das Ende der Erzählung
-
Spannende Geschichte in einfacher Sprache
-
Für den zweisprachigen Alltag in Kita, Grundschule oder zu Hause
-
Einfacher Einstieg ins bilinguale Lesen
-
Textverständnis wird in beiden Sprachen trainiert
-
Ideal für Projekte in mehrsprachigen Gruppen
-
Fördert kindgerecht das philosophische Überlegen
-
Bunte, lebendige Bilder ergänzen den Text
-
Leicht verständlicher Einstieg in zweisprachige Kinderliteratur
-
Lehrt Selbstvertrauen
-
Erweitert den Wortschatz in beiden Sprachen
-
Geeignet für Kita, Grundschule und bilinguale Familien
-
Spannende Geschichte einfach erzählt
-
Fabelwesen regen zum Nachdenken an
- Zweisprachiges Märchen
-
Bilingualer Unterricht
- Für Eltern und Großeltern, die russisch lesen können
- Begleitendes Unterrichtsmaterial
- Fremdsprachenunterricht Spanisch
- Zweisprachig
-
Fantasievolle Illustrationen
- “Silent Book” – ohne Text
-
Mit beiliegendem Zollstock zur Verwirklichung eigener Spielideen